Skip to main content

Full text of "Massachusett Language Revival Project"

See other formats


(8) 

Lesson Sheet 

Basic Conversational 
Natick-Massachusett 



Here we give you a conversational lesson. This lesson was used by Chief Spotted Eagle 
of the Nipmuck in his classes at The Algonquian Indian School in Providence, RI which he held 
for years. 

For the roots of the words, you must go to Part I of the book. 

You have to try pronouncing the words just as they are written. The words are written 
phonetically—what you see is what you say. The stress is indicated by (') and OO is pronounced 
like "moody". For example "good morning" is two words: MOT-TOMP-AN WU-NEE 



Greeting of the Day Lesson 



MOT-TOMP-AN WU-NEE 

TOH KUT-IN-UK-KEET-TE-AM 

WUN-NIK-KEET-E-AM TAU-BOT-NEE 

KAH KEEN 

MUT-TA-E WUN-NEE 

KE-SUK WUN-EEG-IN 

NUX WUN-NEE-NOQ-A-ONK 

POH-SHE-QUA -E-U AH-QUOM-PEE 

AH-QUOM-PEE NE-WUT-CHEE 
MEET-SUONK 

QUT-TUK-QUAW-QUAW WUN-NEE 

MAT KUN-NUN-0-US NE-WUT-CHEE 
PAS-UK NO-AD-TUK 

TOH WUT-TEEG-IN 

NUT-TAY-EE UT ON-KAT-OG 
0-TAN-NEEM-ES 

WUN-NON-QUAY-EE WUN-NEE 

NUK-KON WUN-NEEG-IN 

AN-NOCK-SUCK MON-AT-TASH 

KAH NUX POH-KOK 

MAT PAS-SUCK MAT-TOKS 

KAH PAS-SUCK 0-KOOM-MESS 
NE-POZ-SHAD WUN-NEEG-IN 



Good morning 
How are you? 
Fine, thank you 
And You? 
Very Good 
Beautiful day 
Yes, I agree (good talk) 
It's noon time 
It is time to eat 

Good Afternoon 

I haven't seen you for a long time 

Where keep you 

I dwell in another village 

Good evening 

It is a beautiful night 

There are many stars 

And yes, clear skies 

Not one cloud 

And a beautiful Grand Mother moon 



65 



A-QUEEN-EE KAH NAH-HON-NUSH- 
SHAGK 

NOCK-US-KOR-AT-TIT-EE-AH 
WONK TEE-AN-UK 

AP-POO NAN-AU-ANT-TAM-O-EE 
PAJ-AIR 



Peace and farewell 

Let us meet again soon 

Remain careful (take care) 
until (in departing of a friend) 



There is no word for "good-bye" 
in the language 



® 
Keihtanit-oom 



"Keihtanit-«>m" ("O Spirit") is the name of a Spiritual poem translated into Natick-Massachusett. 
The next page contains the poem in the original English and our Natick-Massachusett translation. 
Analysis of the Hnes will give the reader some more practice in word-analysis. 



O Spirit 



Keihtanit-oom 



O Spirit 

That gives us our breath 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

magunutche nashaiionk 

wadchanish 



O Spirit 

That gives us our food 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

magunutche meechummuonk 

wadchanish 



O Spirit 

That gives us our family 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

magunutche weechinnineummoncheg 

wadchanish 



O Spirit 

That gives us our happiness 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

magunutche wunnegenash 

wadchanish 



O Spirit 

That makes all living 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

magunutche pomantamooonk 

wadchanish 



O Spirit 

That makes us one with you 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

kesteau yau ut nashik ohke 

wadchanish 



O Spirit 

You are the only One 

Watch over us 



Keihtanit-oom 

pasuk naunt manit 

wadchanish 



O'Brien, Francis Joseph, Jr. (Moondancer) 
Jennings, Julianne (Strong Woman) 

Understanding Algonquian Indian Words (New England), 
p. cm. 

Includes bibliographical references and index. 

1 . Algonquian Indian languages (Massachusett) — Dictionary — 2. Algonquian 

Indian languages (Massachusett) — Grammar. I. The Massachusett Language 

Revival Project. 

Library of Congress Catalog Card Number: 96-85223 



The Massachusett Language Revival Project is made possible [in part] by a grant from the 
Rhode Island Committee for the Humanities, a state program of the National Endowment for 
the Humanities. 




The views expressed in this book do not necessarily reflect the views of either the Rhode 
Island Committee for the Humanities or the National Endowment for the Humanities. The 
Aquidneck Indian Council is solely responsible for its contents. 

The Massachusett Language Revival Project is also made possible [in part] by a grant from 
The Council of Elders, Mashantucket Pequot Tribal Nation. 

Cover design by Painted Arrow (Deborah Spears Elderkin Moorehead) 



Copyright © 1996 by Moondancer and Strong Woman, Aquidneck Indian Council, Inc., 12 
Curry Avenue, Newport, RI 02840-1412, USA. All rights reserved. No part of this 
publication may be reproduced, stored in retrieval system, or transmitted, in any form or by 
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the written 
permission of the Aquidneck Indian Council, Inc. Printed in the United States of America.